Ahh, finally, I felt much more comfortable writing in Japanese (not really). I hope I would write more about Japan from now, because, well, I live here (lol). Normally I often listen to the song because of the vibe that it brings, so the lyrics itself doesn’t have to have too much of meanings (of course it would affect the perception and imagery, but for me I care more about the melody and the beats). To be quite honest, Jpop, as a genre, is not my favorite. My breed of Linkin Park, the Killers, and other Alternative / Indie Rock such as Two Doors Cinema Club, the Phoenix or Tame Impala aren’t so similar to the ones I could find on the stream here in Tokyo. Regardless, these days I found Japanese are very soothing to listen to, and sometimes I started to appreciate the message behind it. The cool thing is, once you start understand the lyrics, the literature, and the well put visuals, it makes a lot of sense and it makes me like the song more.
Today music introduction is Yoasobi’s new EP Tabun (たぶん). I started liking the artist since the big hit Racing into the Night (夜に駆ける)
Japanese (Kanji) lyrics
涙流すことすら無いまま 過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに さよならだ ⼀⼈で迎えた朝に 鳴り響く誰かの⾳ ⼆⼈で過ごした部屋で ⽬を閉じたまま考えてた 悪いのは誰だ 分かんないよ 誰のせいでもない たぶん 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならと共に終わるだけなんだ 仕⽅がないよきっと 「おかえり」 思わず零れた⾔葉は 違うな ⼀⼈で迎えた朝に ふと想う誰かのこと ⼆⼈で過ごした⽇々の 当たり前がまだ残っている 悪いのは君だ そうだっけ 悪いのは僕だ たぶん これも⼤衆的恋愛でしょ それは最終的な答えだよ 僕らだんだんとズレていったの それもただよくある聴き慣れたストーリーだ あんなに輝いていた⽇々にすら 埃は積もっていくんだ 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならに続く道を歩くんだ 仕⽅がないよきっと 「おかえり」 いつもの様に 零れ落ちた 分かり合えないことなんてさ 幾らでもあるんだきっと 全てを許し合えるわけじゃないから ただ、優しさの⽇々を ⾟い⽇々と感じてしまったのなら 戻れないから 僕らは何回だってきっと 僕らは何回だってきっと そう何年だってきっと さよならと共に終わるだけなんだ 仕⽅がないよきっと 「おかえり」 思わず零れた⾔葉は 違うな それでも何回だってきっと そう何年だってきっと 始まりに戻ることが出来たなら なんて、思ってしまうよ 「おかえり」 届かず零れた⾔葉に 笑った 少し冷えた朝だ
Romaji Lyrics
Namida nagasu koto sura nai mama Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni Sayonara da Hitori de mukaeta asa ni Narihibiku dareka no oto Futari de sugoshita heya de Me wo tojita mama kangae teta Warui no wa dareda Wakan'nai yo Dare no seide mo nai Tabun Bokura wa nankai datte kitto Sō nan-nen datte kitto Sayonara to tomoni owaru dakenanda Tsukamatsu kata ga nai yo kitto `okaeri' omowazu kobore ta kotoba wa Chigau na Hitori de mukaeta asa ni Futo omou dareka no koto Futari de sugoshita hibi no Atarimae ga mada nokotte iru Warui no wa kimida Sōda kke Warui no wa bokuda Tabun Kore mo ⼤衆-teki ren'aidesho Sore wa saishū-tekina kotaeda yo Bokura dandan to zurete itta no Sore mo tada yoku aru kiki nareta sutōrīda An'nani kagayaite ita hibi ni sura Hokori wa tsumotte iku nda Bokura wa nankai datte kitto Sō nan-nen datte kitto Sayonara ni tsudzuku michi o aruku nda Tsukamatsu kata ga nai yo kitto `okaeri' itsumo no yō ni kobore ochita wakari aenai koto nante sa ikurade mo aru nda kitto subete o yurushi aeru wake janaikara tada, yasashisa no hibi o Shiawase hibi to kanjite shimatta nonara Modorenaikara Bokura wa nankai datte kitto Bokura wa nankai datte kitto Sō nan-nen datte kitto Sayonara to tomoni owaru dakena nda Tsukamatsu kata ga nai yo kitto `okaeri' Omowazu kobore ta kotoba wa Chigau na Soredemo nankai datte kitto Sō nan-nen datte kitto Hajimari ni modoru koto ga dekitanara Nante, Shitau tte shimau yo `okaeri' Todokazu koboreta kotoba ni Waratta Sukoshi hieta asada
English translation (my bad, I tried)
Without tear falling Without leaving any trace of the days spent Goodbye In the morning when we met by one person Someone's sound resounding In the room I spent in the room I was thinking with my eyes closed Who is bad I don't know No one's fault maybe I'm sure it's how many times we Yeah, no matter how many years It just ends with goodbye There is no way to do it "Welcome back" Unexpectedly dropped leaves No In the morning when we met by one person Someone who thinks suddenly Every day I spent in Japan The obvious still remains You are the bad That's right I'm the bad one maybe This is also a popular love It's the final answer We gradually slipped That's just another familiar story Even every day it was so shining The dust accumulates I'm sure it's how many times we Yeah, no matter how many years Walk the way that goes bye There is no way to do it "Welcome back" As usual Spilled I don't understand I'm sure there are many I can't forgive everything However, the days of kindness If you've felt it all day and night I can't go back I'm sure it's how many times we I'm sure it's how many times we Yeah, no matter how many years It just ends with goodbye There is no way to do it "Welcome back" Unexpectedly dropped leaves No Still surely many times Yeah, no matter how many years If you can get back to the beginning I wonder what "Welcome back" To the leaves that have not reached and spilled Laughed It's a little cold morning